Miscelânea
![]() |
Je la vois apparaître sous un ciel brumeux;
in a dark coat: – dark poison, e dark angel
semeando o lugar na sombra. O amour est
mort na alba, - coroemos o desejo na água
límpida das fontes - a darkness with silent
movies in their eyes. She touches carefully
the things - com passos que se agarram às
às paredes, com as vozes de uma estranha
dimensão, - if our bodies think as a soldier,
frappe-toi le coeur and I´ll never love again
in a dark coat: – dark poison, e dark angel
semeando o lugar na sombra. O amour est
mort na alba, - coroemos o desejo na água
límpida das fontes - a darkness with silent
movies in their eyes. She touches carefully
the things - com passos que se agarram às
às paredes, com as vozes de uma estranha
dimensão, - if our bodies think as a soldier,
frappe-toi le coeur and I´ll never love again
Copyright © Luísa Vinuesa. Todos os Direitos Reservados